V jeden a pol roku do práce.

Takže na Eišine do páce potrebujeme: dva druhy polských slovníkov, jednu bundu a pizúkať pri dverách: do páce, do páce!

Ešteže chuť pracovať v zápätí rochodila na cajgli :-)

2 komentáře:

  1. do práce asap, samozrejme! nebude sa v živote hanbiť pred čínskyma rovesníčkama!
    /kruté a nevhoné, ja viem. ale nedalo mi :D/

    OdpovědětVymazat
  2. ale čoby nevhodné! vtipné a pravidvé, si to narazila na dnešní dobu :-))

    OdpovědětVymazat